В общем, у меня всегда были сложности с передачей файлов, названных русскими буквами с Linux на FreeBSD и обратно, из-за того, что в этих системах разные кодировки по умолчанию - UTF-8 и KOI8-R. Чтобы буквы "не кривились", я использовал пакет convmv и совершал передачу с помощью такого простого скрипта: #!/bin/bash # from Linux to Unix from_path=/home/linux/русская_папка to_path=/home/freebsd/все_по_русски convmv -f utf8 -t koi8-r -r "$from_path" echo "All ok (y/n)?" read y if [ "$y" = "y" ] then convmv -f utf8 -t koi8-r -r --notest "$from_path" rsync -v -r -t "$from_path" superadmin@server:"$to_path" convmv -f koi8-r -t utf8 -r --notest "$from_path" fi convmv - скрипт, которые "переназывает" файлы, используя символы разных кодировок. Если не указать ключ --notest, то программа сначала показывается, что именно она собирается перекодировать и возможные ошибки, препятствующие такому перекодированию. Все достаточно фукнционально и удобно, но, как всегда, есть решение проще. Просто rsync. Такое перекодирование уже давно предусмотрено и выглядит оно так: rsync -rv --iconv=utf8,koi8-r /from_path superadmin@server:/to_path
Linux/Windows Справочник v0.05 © 2007-2024 Igor Salnikov aka SunDoctor